인도는 세계에서 가장 언어적으로 다양성이 풍부한 국가입니다. 수많은 언어와 방언 속에서 소통의 어려움은 오랫동안 디지털 격차를 심화시키는 요인이었죠. 2025년, 인도의 인공지능(AI) 기술은 이러한 언어 장벽을 허물고 모두를 위한 디지털 시대를 열어가고 있습니다. 배달 앱의 다국어 AI 번역 솔루션부터 국가 주도의 대규모 언어 프로젝트까지, 인도의 AI 언어 혁신이 어떻게 모두를 아우르고 있는지 그 비결을 함께 살펴볼까요?

AI, 언어 장벽을 허물다: 배달 기사의 놀라운 변화
뭄바이의 한 배달 기사 비니트 사완트 씨는 지난 2년간 스쿠터를 타고 도시를 누볐어요. 그의 모국어는 마라티어이고, 영어는 거의 하지 못하는 편이라 처음에는 일이 쉽지 않았습니다. 배달 앱의 모든 지침이 영어로 되어 있어 다른 동료들에게 도움을 청해야 했죠. 고객의 요청을 잘못 이해하는 경우도 많아 배달에 시간이 더 걸리거나 실수를 하기도 했어요.
하지만 1년 전, 사완트 씨의 고용주 제프토(Zepto)는 레버리 언어 기술(Reverie Language Technologies)과 협력해 AI 번역 서비스를 도입했습니다. 이제 그는 앱에서 여섯 가지 언어 중 하나를 선택할 수 있게 되었어요. “더 이상 추측할 필요가 없어요.” 사완트 씨는 말합니다. “예전에는 더 많은 시간을 들여 읽고 때로는 실수도 했지만, 이제 고객이 ‘벨을 눌러주세요’라고 쓰면 마라티어로 지침을 받아요. 다시 물어보거나 확인할 필요가 없으니 모든 것이 명확해졌죠.” 이 다국어 AI 덕분에 그는 하루에 10개에서 약 30개로 배달 건수를 늘릴 수 있었다고 해요. AI 언어 기술이 한 개인의 일상에 어떤 긍정적인 변화를 가져왔는지 보여주는 좋은 예시입니다.

인도 AI 언어의 현주소: 22개 공식 언어와 디지털 격차
인도에는 22개의 공식 언어와 수백 개의 방언이 존재합니다. IIT 뭄바이의 푸슈팍 바타차리야 교수는 “이러한 언어를 이해하고 구사하는 기술 없이는 교육, 행정, 의료, 금융 등에서 수백만 명이 디지털 혁명에서 소외될 수 있다”고 지적했어요. 영어와 힌디어처럼 널리 사용되는 언어는 AI 학습을 위한 방대한 데이터를 쉽게 얻을 수 있지만, 다른 언어들은 상황이 다릅니다.
새로운 생성형 AI 시스템의 등장은 이 문제를 더욱 시급하게 만들었어요. 웹 페이지, 책, 비디오 대본 등 엄청난 양의 데이터가 AI를 훈련하는 데 사용되는데, 인도어 AI 모델을 만들 때 가장 큰 어려움은 바로 데이터의 가용성입니다. 특히 부족어와 지역 방언의 경우, 고품질 데이터가 부족하거나 아예 디지털화되어 있지 않은 경우가 많다고 해요.
고품질 데이터 확보, 인도어 AI 모델 개발의 핵심
바타차리야 교수는 고품질 데이터의 중요성을 강조하며, “거친 품질의 데이터는 많지만, 필터링이 필요하며 매우 높은 품질은 아니다”라고 말합니다. 많은 인도어, 특히 부족 언어와 지역 방언의 경우 이러한 데이터 자체가 존재하지 않거나 디지털화되어 있지 않다는 것이 가장 큰 문제입니다. AI가 특정 언어를 정확하게 이해하고 번역하거나 생성하기 위해서는 해당 언어의 정제된 데이터가 필수적이기 때문이죠.
이러한 데이터의 격차는 인도 전체 인구가 AI 기술의 혜택을 고루 누리는 데 큰 걸림돌이 됩니다. 언어적 다양성이 풍부한 인도의 특성상, 각 언어의 특성과 뉘앙스를 반영할 수 있는 고품질 데이터셋 구축은 AI 언어 모델 개발의 성패를 가르는 핵심 과제라고 할 수 있어요.

국가 주도 프로젝트, 바시니(Bhashini)의 혁신
인도 정부는 이러한 문제를 해결하기 위해 바시니(Bhashini) 프로젝트를 시작했습니다. 2022년에 시작된 이 프로젝트는 AI 훈련에 필요한 고품질 데이터셋을 개발하고, 22개 공식 언어로 AI 언어 모델과 번역 서비스를 구축하는 거대한 사업이에요. 바타차리야 교수 역시 이 프로젝트에 기여하고 있습니다.
현재 바시니는 350개의 AI 기반 언어 모델을 호스팅하며 10억 건 이상의 작업을 처리했어요. 50개 이상의 정부 부처와 25개 주 정부가 바시니와 협력하고 있죠. 예를 들어, 바시니 기술은 공공 서비스를 위한 다국어 챗봇이나 정부 정책을 지역 언어로 번역하는 데 활용됩니다. 디지털 인디아 바시니 사업부의 CEO 아미타브 나그는 “바시니는 글로벌 플랫폼에 의존하기보다는 인도 고유의 AI 모델을 구축함으로써 인도의 언어적, 문화적 대표성을 보장한다”고 강조합니다. 그는 향후 2~3년 내에 농촌 지역 주민들이 모국어로 음성 기반 정부 서비스, 금융 도구 및 정보 시스템에 접근할 수 있기를 기대하고 있어요.
실생활에 스며드는 다국어 AI: 헬스케어의 새로운 지평
AI 기술은 헬스케어 분야에서도 혁신적인 변화를 가져오고 있습니다. IIT 뭄바이 코이타 디지털 헬스 센터의 크시티지 자다브 부교수는 금연을 돕는 AI 프로그램 개발에 힘쓰고 있어요. 흡연을 중단하려는 사람들은 각자의 단계에 따라 다른 조언이 필요하며, 이를 위해서는 잘 훈련된 전문가의 평가가 필수적입니다. 하지만 여러 언어로 상담할 수 있는 전문가는 매우 제한적이죠.
자다브 교수는 그의 AI 모델이 이러한 격차를 해소할 수 있기를 바랍니다. AI는 “사람에게 필요한 대화의 종류를 먼저 식별하고, 이에 맞춰 질문을 구성하며 공감과 감정을 보여줄 것”이라고 설명했어요. 그리고 이 모든 과정이 궁극적으로 22개 언어로 제공될 예정입니다. 현재는 영어와 힌디어로 초기 실험이 진행 중이라고 해요. 이처럼 인도 AI 언어 기술은 복잡한 의료 서비스까지 포용하며 개인에게 더욱 맞춤화된 솔루션을 제공하고 있습니다.

AI 언어 발전, 포용과 소외의 두 얼굴
레버리 언어 기술의 공동 설립자 비베카난다 파니는 번역 기술이 소통을 더 쉽게 만들겠지만, “덜 일반적인 방언이 소외될 가능성도 있다”고 말하며 우려를 표했습니다. AI 기반 언어 발전의 놀라운 이점이 자칫 풍부한 인간 언어의 다양성을 위축시키지 않도록 신중해야 한다는 것이죠.
하지만 그럼에도 불구하고, AI 언어 기술이 가져올 긍정적인 변화는 분명합니다. 앞서 언급한 배달 기사 사완트 씨의 말처럼, “앱이 우리 언어를 말할 때, 우리는 더 자신감을 느끼고 더 잘 일할 수 있어요.” AI 기술이 언어 장벽을 넘어 더 많은 사람들에게 소속감과 자신감을 선사하고, 사회적 포용을 넓히는 중요한 도구가 될 수 있기를 기대해봅니다. 인도의 AI 언어 혁신은 모두가 디지털 세상에서 동등하게 소통하고 발전할 수 있는 미래를 향해 나아가고 있습니다. 여러분은 AI 기술이 어떤 방식으로 사회에 기여할 수 있다고 생각하시나요? 여러분의 생각을 댓글로 나눠주세요!

출처: https://www.bbc.com/news/articles/cn0qqzz1e4zo
같이 보면 좋은 글
Hashtags
#인도AI언어 #AI번역 #다국어AI #인도어AI #언어장벽해결 #바시니프로젝트 #AI기술 #언어모델 #디지털포용 #인도혁신 #기술발전 #소통의힘 #헬스케어AI #정부서비스 #언어다양성 #AI미래 #글로벌AI #혁신기술 #인도IT #문화보존 #모두를위한AI #스마트번역 #인공지능 #사회적가치 #AI솔루션