One runs the risk of weeping a little, if one allows himself to be tamed. 이 말은 관계 속에서 ‘길들여짐’이 가져오는 애틋함과 상실을 날카롭게 지적합니다. 왜 길들여짐이 눈물로 이어질까요?

One runs the risk of weeping a little — 원문 해석과 의미
“One runs the risk of weeping a little, if one allows himself to be tamed.”은 직역하면 “길들여지도록 허용하면 사람은 조금 눈물을 흘릴 위험을 감수한다”는 뜻이에요. 여기서 길들여짐(tamed)은 단순한 통제보다 서로에게 마음을 열고 관계를 맺는 행위를 가리킵니다.
- 관계의 친밀함은 기쁨뿐 아니라 상실의 가능성도 수반해요.
- 애정이 깊어질수록 이별이나 변화의 상처는 커질 수 있다는 경고입니다.

출처와 유래 — 소설 속 문맥
이 문장은 앙투안 드 생택쥐페리의 소설 ‘어린 왕자’에서 나옵니다. 소설에서 여우가 어린 왕자에게 길들이는 법을 가르치며, 관계의 의미와 책임을 설명하죠. 원문은 영어 번역본에 등장하지만 원저는 프랑스어로, 맥락상 ‘길들인다’는 행위 자체의 아름다움과 위험을 동시에 드러냅니다.
감정의 구조 — 왜 우리는 울게 될까?
- 기대와 애착: 누군가를 길들이면 그 사람에게 기대와 애착이 생깁니다.
- 상실의 가능성: 관계의 변화나 끝은 감정적 공백을 만듭니다.
- 성장의 통로: 눈물은 약함이 아니라 애정의 깊이를 보여주는 자연스러운 반응이에요.
삶에서 적용하는 방법 — 실천적 교훈
- 관계에 더 진심을 쏟되, 상실 가능성도 인지하세요.
- ‘길들인다’는 건 통제하려는 게 아니라 책임과 돌봄을 수반합니다.
- 이별을 피하려고 관계를 얕게 유지하기보다, 감정의 깊이를 선택하는 용기를 가져보세요.
질문: 길들임과 경계는 어떻게 조화시킬까?
한편으로는 자아를 지키는 경계도 필요합니다. 서로의 자유를 존중하면서도 깊이를 만드는 작은 루틴(정기적 대화, 감사 표현 등)이 균형을 도와줍니다.

관련 명언 추천 — 연관하여 읽어볼 만한 말들
- “You become responsible, forever, for what you have tamed.” — Antoine de Saint-Exupéry (책 속 이어지는 메시지)
- “The risk of love is loss, and the price of loss is grief. But the pain of grief is only a shadow when compared with the pain of never risking love.” — Hilary Stanton Zunin
- “To love at all is to be vulnerable.” — C.S. Lewis

마무리
One runs the risk of weeping a little, if one allows himself to be tamed. 이 문장은 관계의 아름다움과 동시에 그 속에 숨어 있는 책임과 슬픔을 조용히 일깨워줍니다. 여러분은 어떤 관계를 선택하고 계신가요? 길들여짐에 대해 생각해 본 경험이 있다면 댓글로 나눠주세요.